Muy Enfadada y dolida…


230886

Muchos se preguntarán el por qué de este título y esta entrada, bueno la verdad es que realmente estoy muy enfadada, ¿la razón? pues se ha utilizado de muy mala forma mi nombre como scanlation, siempre he dicho que yo no tengo ningún problema en que alguien más trabaje en alguno de los mangas que traduzco aquí en mi página, pero siempre y cuando lo hagan con su propio nombre y que lo realicen con el debido respeto que se merece el manga y los demás scanlation… simplemente no puedes ir SUPLANTANDO a otros con un trabajo a medias y manchando el nombre de otros, ¡sí! eso es lo que sentí cuando revisé algunos comentarios en Submanga debido a que alguien subió un capítulo a mi nombre y para colmo uno a medio traducir, dejando páginas en inglés y utilizando la limpieza de scans del fansub inglés, yo jamás pero JAMÁS he publicado un trabajo de tales características, es cierto que tardo mucho a veces y que tal vez se me pasen algunas globos de diálogos sin traducir pero jamás más de la mitad del capítulo sin traducir, y lo peor de todo es que las personas conociendo mi trabajo no se percataron que NO ERA EL MÍO… cuando TODOS se han percatado de que tengo una font especial y que por la cuál se caracteriza mi trabajo con Kuroshitsuji… realmente no me lo esperaba de los seguidores de este manga y mucho menos me esperaba que utilizaran mi nombre de muy mala forma, la/las personas que lo hicieron claramente no se percataron de los problemas que esto me ocasionaría con el fansub inglés quien amablemente todos los meses me otorga el raw para hacer mi propio trabajo, no me extrañaría que por este incidente, el siguiente mes ya no me lo facilitaran…

Y ahora por esta usurpación de identidad cuando he subido el capítulo con mi trabajo este no se ve en Submanga tengo deseos de hacer esto ->

┛╬◣д◢ ┛。・*・┻━┻:・、。▽.

Esta entrada fue publicada en •°¤*(¯`°Mi Guarida°´¯)*¤°•, Kuroshitsuji y etiquetada , . Guarda el enlace permanente.

18 respuestas a Muy Enfadada y dolida…

  1. Hola! saludos soy fan de kuroshitsuji y la vdd ami tambn me molesto un pokito bueno mas bien dicho me qede pensando en lo qe decian las paginas qe no se tradujeron , pero bueno los fansubs de esta pagina no deberian enojarce ya qe ustedes ponen su tiempo y dedicacion para qe nosotros podamos leerlo sin ninguna obligacion , asi qe chicos nose enojen y al contrario del las gracias y compartan este manga para ser mas personas los y las qe lo leemos ;D

    sigan trabajando duro arigato!
    minna Ganbatte! ❤

  2. tienes toda la razón en molestarte! yo me molesté cuando vi que usurparon tu nombre. Abrí el capitulo en submanga y como dices tenía medio capítulo mal. siempre te has caracterizado por esmerarte con tu trabajo y no se vale que la gente sea tan mala para hacer esto! ya ni le seguí leyendo, preferí esperar a que aqui lo subieras. creo que la solución es dejar de subir a submanga los capítulos o no sé. Pero recuerda que nosotros como tus seguidores te apoyaremos en las decisiones que tomes. Recibe un cálido abrazo y sonríe. 😉

  3. Apenas veo esto, sinceramente por eso prefiero venir a tu pagina para checar lo que subes y si debes de estar muy enojada por la situación, no me queda mas que apoyarte y darte ánimo para tus decisiones, sin duda siempre nos otorgas un trabajo magnifico y de muy buena calidad (por eso felicidades y muchas gracias!) y lo que sea que hagas vamos, tu puedes! 🙂

  4. Hola, buenas. Con mi novia seguimos tu trabajo mes a mes, y puedo decir que, como espectadores anónimos nos percatamos de inmediato de la trampa.
    También encontramos que es una falta de respeto lo que han hecho, y esperamos que sean conscientes los traductores del Inglés. Este problema no recae en ti ya que eres víctima también. De cualquier forma, te seguiremos y esperamos que todo se solucione.

    Algo que agregar, tus scans tienen mejor resolución que las copias incompletas que estaban circulando por submanga.

  5. Amazuka-san, lamento mucho lo que te ha pasado. Yo simplemente no entiendo por qué mierda siguen metiéndose contigo, pero sólo espero que no te hayas angustiado mucho con esto. Porque no te lo mereces, tampoco.
    También, espero que no tengas problemas con las raw ni nada de ahora en adelante.

    Sobre lo de Submanga, a mí una amiga me dijo: “Ya está el capi en Submanga” y yo toda como “ASFASDFASDFADSF IRÉ A LO DE AMAZUKA-SAN A VER” y cuando me dijo que estaba a medio traducir (porque yo solo NO PUEDO leer Kuro online) y vi que no estaba aquí, le dije: “No es de Amazuka-san” y simplemente salió. Ahora lo descargué, porque siempre espero pacientemente su trabajo (y joder, deja de decir que demoras, que unos días de diferencia con Japón no es demora, cuando (los que estamos acostumbrados a seguir fansubs y no cualquier cosa) estamos acostumbrados a esperar MESES para algunas actualizaciones. Así que no te preocupes).

    Luego de hacer los trabajos que tengo que hacer y estudiar (MALDITA SEMANA QUE ME QUEDA DE EXÁMENES, CÓMO TE ODIO) leeré Kuro.
    Y ánimo, como siempre.

    ¡¡Muchas gracias por tu duro trabajo, Amazuka-san!!
    Byebye-bi~~!!

  6. Amakuza, lamento escuchar sobre esto. Sigo tu trabajo desde el año pasado pero nunca comento en submanga. Si te soy franca, la página se ha vuelto malísima. Creo que uno de los problemas es justo el que planteas: gente usando tu nombre para subir los scans del manga. Precisamente porque no hay una forma para impedir que alguien intente plagiar tu trabajo es que submanga se ha vuelto una página insegura. Te recomiendo colocar los capítulos en otras páginas como mangafox, allí por lo menos no hay gente usurpando el esfuerzo de otros. Entiendo que estés molesta porque debe haber varios seguidores de tus traducciones quienes pensaron que tú habías hecho “mal las cosas”. Ahora que mencionas que posiblemente el fansub inglés ya no te facilite los scans, creo que todos los que conocemos tu forma de trabajo podemos hacer algo al respecto. Si tienes dificultades no dudes en pedir mi apoyo, ya sea para hablar con esas personas del fansub o conseguir pruebas con algún moderador de submanga para arreglar este problema. Personalmente no me importa cuanto demores en traducir, ya que no recibes un pago de nosotros y considero egoísta tomar una actitud de reproche o demanda contigo, tomando en cuenta que tienes una vida, un trabajo, y que con todo eso te esfuerzas para traernos un manga que a todos nos gusta. Ánimo, y cualquier cosa cuenta con mi apoyo 🙂

  7. Por qué rayos hicieron eso?? D: … Con razón había algo extraño… personalmente sólo pensé que por error lo habías subido así o que habías guardado algo mal…. pero no me esperaba esto x.x… ojala las personas puedan tener su propia identidad :c … Espero, SÓLO ESPERO, que alguien no lo haya echo a propósito. Me encanta tu trabajo y sabes que tienes a muchos que te apoyan, así que sigue adelante, como lo has echo siempre, como siempre te has sacrificado por traducir y entregarnos las historias en una alta calidad, se valora mucho, lo valoro mucho. Mucho ánimo y apoyo.

  8. Estimada Amakuza:
    Estoy consciente de que estás ocupada (de hecho yo también lo estoy :P) y por eso a veces tardas en subir los capítulos que espero pacientemente (de hecho una vez publicaste una disculpa a todos tus seguidores porque tienes otras cosas que hacer como trabajo y cosas así) por lo que se comprende. Este mes si bien hay un capítulo nuevo de kuroshitsuji, observé 2 cosas: que está a medio mal traducir y cuesta cargar las imágenes del capitulo (a diferencia de los capítulos anteriores que a veces costaba que cargara a la 1º, pero ya los podía leer a la 2º actualización de pagina) ahora tuve que reiniciar el submanga muchas veces para lograr que se viera y mas encima con traducción a medias, en ese momento pensé en 2 posibilidades: o realmente quedaste muy corta de tiempo o te pasó algo malo y tuviste que traducir a la rápida (cosa poco probable porque tienes un tipo de letra distinto y al menos eso habría quedado), por lo que opté por la opción 2: de que no eras tú, porque tienes un sello propio para traducir el manga, cosa que no existía en este capítulo.
    El hecho de que te hayan suplantado perjudica tanto a ti como a tus seguidores ya que es probable que ya no te faciliten el manga para que puedas traducir por lo que sería una gran pérdida y una pena.
    Yo como seguidora tuya, me disculpo por no escribirte, pero te apoyo (y creo que todas(os) tus seguidoras(es) también), ya que tu trabajo es impecable, a pesar de que ya no tienes mucho tiempo igual traduces con mucha dedicación y eso se nota y se agradece, así que tienes todo nuestro ánimo para que este problema tan grave se solucione pronto y podamos leer kuroshitsuji como solo tu lo sabes traducir.
    Saludos desde Chile y mucho éxito.

  9. Yo note que algo raro pasaba, cuando lo vi me deje a mi mismo que este no era tu trabajo.
    Espero que puedas seguir con tu excelente trabajo, realmente lo apreciamos.
    Un abrazo.
    Y gracias 🙂

  10. Hola! Yo pensé que estabascomo en proceso de o algo similar, disculpa no haberte dado una respuesta inmediata cuando vi que algo andaba mal.
    Discúlpanos a todos, tanto seguidores como al vil y feo humanesco que te jugó sucio u.u
    Todos valoramos muchísimo tu trabajo! Y la dedicación que tienes en esto.
    No sé cómo pedirte que por favor nos sigas ofreciendo esto tan bonito que es Kuroshitsuji y que esperemos se arreglen esos problemas pronto.
    MUCHOS SALUDOS DE MÉXICO DF!!
    Suerte para siempre n.n

  11. exactamente pienso lo mismo que valery, pensé que te había pasado algo.

  12. Hola un saludo soy fan de kuroshitsuji y de su manga y estoy al tanto de este y se que tu eres quien lo traduce gracias,para confirmar que se aya subido el capitulo veo tu blog,el dia de ayer me meti a submanga para ver otros mangas y vi el de kuroshitsuji y vi que se habia subido el nuevo capitulo con tu nombre el de “Amazuka”,pero no aparecia en tu blog, cuando vi el nuevo capitulo me sorprendi de que no estubiera traducido las primeras paginas bueno la portada y despues vi las demas paginas supe de inmediato que tu no habias hecho la traducción ya que la calidad de los subs era realmente mala,algo que nunca habia visto con tu trabajo ademas de dejar paginas en ingles,yo note de inmediato que ese trabajo no era tuyo,jamas habias presentado unas caracteristicas como tales realmente que pena que ayan OCUPADO un nombre que no es suyo cuando pudo haber usado uno propio la persona que hizo eso no se dio cuenta de las consecuencias que se obtendria como desprestigiar un nombre como el tuyo y traerte problemas

  13. Realmente estúpido… se notaba que no era tu trabajo por la letra y porque nunca subes algo sin tu característico logo que en ocasiones modificas, el tipo de letra era otro y si… a media traducir lo que a mi y a una amiga que leímos el manga juntas llegamos a percatarnos y pensamos que te había pasado algo y que por ello subiste así el manga… pues ahora me doy cuenta que no era así, ojala… que se pueda solucionar esto, porque amo tu trabajo con este manga, por lo demás lo espero todos los meses para leerlo solo de tu pagina 😀 Saludos… y suerte

  14. Hola! Se que este tipo de cosas son por las cuales enojarte y sentirte asi, y todos apoyamos tus desiciones, claro que tienes todo nuestro apoyo 🙂
    Pero en este mundo existen personas asi :S y muchas, asi que lo que uno tiene que hacer es hacerse fuerte y contrarestar bien y sin caer en las artimañas, primero que nada es si hay confuciones aclararlas sin entrar en enfado o panico 🙂 como dices, todos conocen tu trabajo, no creo que caigan tan facil en este truco, te conocen los de la scalation en ingles 🙂 pero cualquier cosa es aclarar el asunto con ellos.
    Y perdonar a algunos de tus seguidores, yo lo sep, somos much@s los que somos medios despistados y no nos damos cuenta, pero es sin mala intención.
    En cualquier caso, sabes que todos te apoyamos, y cualquier cosa que se necesite, aqui nos tienes n.n tu trabajo es el mejor *-*/ (perdón cualquier falla ortográfica XD)

  15. querida amiga yo de antemano me sorprendí mucho cuando vi ese capitulo a medio terminar, yo que soy tu seguidora y leo todos los meses tu trabajo me di cuenta que algo raro pasaba, pero nunca imagine que era algo así de enfermo, por que eso que te han hecho es de personas enfermas de envidia de lo que tu haces que es hermoso, por eso mismo quería pedirte un favor inmenso no te rindas, yo como fiel seguidora aun sigo esperando el capítulo bien redactado y traducido que nos das todos los meses, trata de explicarles la situación a las personas que te pasaron el raw o intenta crearte una nueva cuenta, pero por favor no abandones, sin kuroshitsuji en español no puedo vivir y creo que l@s demás seguidores tambien opinan lo mismo, un abrazo y animos, te apoyamos.

    • lo que se cava de comentar es verdad yo por mi parte sigo esperando el manga y el primer lugar donde lo busco es aquí mi primera opción y la única.
      y recuerda no te riendas por que todos tus seguidores estamos apoyando moralmente.
      suerte

  16. estoy de acuerdo con tu decisión por que el trabajo es trabajo y que usen el nombre de una persona no hay perdón.
    no soy experta pero espero que todo se resuelva para bien.
    suerte y tienes mi apoyo

  17. D: pero como se atreven!! oh por satanas! pero que personas tan asdasdadasd D:n</!!

¿Cuál es tu opinión...?

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s